Sport

A szigetlakóknak az extra helyzeteket gólokká kell váltaniuk, ahogy közeleg a szezon vége

#image_title
344views

Azon a nyolc meccsen, amióta Patrick Roy átvette a vezetőedzői posztot, az Islanders jobb csapatnak tűnt.

Inkább irányítják a korongot.

Öt az öt elleni meccsen nagyobb arányban rúgták a várt gólokat, a nagy veszélyhelyzeteket és a tényleges gólokat, mint Lane Lambertnél.

Úgy néznek ki, mint egy csapat, amely megpróbálja átvinni a játékot az ellenfélre, nem pedig abban, hogy a kapus el tud lopni néhány pontot.

Ezen a nyolc meccsen is 3-3-2-re állnak Roy vezetésével.

Az idő nagy részében szépnek tűnik, de nem igazán hozott eredményt.

Ez szintén nem jelentett gólt: Roy 2,75 gólja meccsenként, míg Lambert 2,95 gólja.

Az új rendszerhez való alkalmazkodás időigényes folyamat.

Az idő azonban nem éppen az Islanders luxusa, hiszen 29 meccs van hátra az alapszakaszból, és a rájátszás korántsem biztos.

A pontozásnak meg kell felelnie a szemteszt és a statisztikák által mutatott javulásnak, től kezdve, különben a szigetek kiesnek, és három szezonon belül másodszor is kihagyják a rájátszást az UBS Arénában.

„A csapatok jól lefedik a házat, és nem engedik be a csapatokat” – mondta Mat Barzal a The Postnak egy rövid edzés után, amely szombaton a hatodik nap volt, amikor a szigetek a jégen voltak. „Szerintem több lövést kell szereznünk. Szerintem több korongot kell a hálóba juttatnunk, kicsit többet kell így alkotnunk. De sok minden csak a gólszerzésen múlik.”

Barzal, aki jól megy a vasárnapi meccsre, miután ezen a héten kétszer is kihagyta az edzést karbantartással, mohón engedett Roy módszereinek.

Úgy véli, hogy a több labdabirtoklás alkalmas a játék irányítására, és az elmúlt négy Stanley-kupa-győztes csapatot úgy ítélte meg, mint akik ezt a formulát alkalmazták a sikerhez.

„Tampa, Colorado, Vegas – labdabirtoklás, sok lövés, de csak ők irányítják a játékot” – mondta Barzal. „Ha megnézed Carolinát, mindig ők irányítják a játékot. figyeltem őket [Friday] éjszaka Arizona ellen. Egész este ők irányították a játékot.

„A játék feletti irányításunkról van szó. Úgy érzem, a múltban egy kicsit hagytuk, hogy a többi csapat irányítsa a játékot. Nem feltétlenül mi voltunk a liga legbirtokosabb csapata. De úgy gondolom, hogy ez a minta és a győzelem receptje, hogy irányítanunk kell a jeget. Nem tettük meg a Seattle ellen [on Tuesday]. De ha megtesszük, láthatja, hogy van egy képlet, amely valóban segít a győzelemben.”

A szigetlakók, akik ezt a gondolkodásmódot magáévá teszik Roy alatt, tektonikus eltolódást jelentenek a győzelemre törekvő módszereikben.

Nyilván erre volt szükség. De még mindig nyitott kérdés, hogy nem késő-e megmenteni a szezont.

A hét elején Roy belső statisztikákra hivatkozott, amelyek szerint az első hét meccse során a szigetek a hálóhoz közeli helyzetekben vezették a bajnokságot, míg a nyerőgépek terén a csapat közepén álltak.

Ezek biztató jelek, de éves alapon az Islanders is az 50. percentilis alatt van a kapuhoz közeli lövés százalékában, az NHL Edge követése szerint.

„Jól tudsz támadólag játszani, és vannak rendszereid, ez időnként jól néz ki. De ha hiányzik az intenzitás, az éhség, a támadó gondolkodásmód, hogy agresszív legyél és támadd a hálót, akkor nehéz a háló elé kerülni, nehéz bejutni a csapatokba” – mondta Noah Dobson a The Postnak. „Manapság mindenki olyan keményen védekezik. Amikor megkapjuk a zónaidőt, a támadózónaváltásokat, meg kell találnunk a módját, hogy továbbra is támadjuk a hálót. Menj be a belső térbe, és sértődj meg így.”

Ezen a héten az intenzitás és az agresszió volt a fókuszpont, amelyet Roy de facto edzőtáborként használt.

A New York-i csata vasárnapi megújítása az első a sorozatban, amely során az Islanders kilenc egymást követő napon minden második napon játszik majd.

Ha nem tudnak lendületet adni a miniszünetből, akkor 2024-2025-re való várakozás óvatosnak tűnik.

„Nagyon hiszem, hogy általában a gyakorlat az, ahogyan játszol” – mondta Barzal. „Szeretem a kemény gyakorlatokat, szeretem a nagy intenzitású gyakorlatokat. Ez így volt. Szóval remélhetőleg lefordítják.”