Átirat: Bob Bauer, Biden elnök személyes ügyvédje, tovább "Nézz szembe a nemzettel," 2024. február 11
A következő egy interjú átirata Bob Bauerrel, Biden elnök személyes ügyvédjével és Obama volt Fehér Házi jogtanácsosával, amelyet 2024. február 11-én sugároztak.
MARGARET BRENNAN: És most csatlakozik hozzánk Biden elnök személyes ügyvédje, Bob Bauer, aki az Obama-kormány idején volt a Fehér Ház jogtanácsosa. Feleségül vette Biden Fehér Ház vezető tanácsadóját, Anita Dunn-t. Üdvözöljük, és jó, hogy személyesen beszélhetek veled.
BOB BAUER: Köszönöm, örülök, hogy itt lehetek.
MARGARET BRENNAN: Tehát a különleges ügyvéd megállapította, hogy nem kell büntetőeljárást indítani a minősített információk helytelen kezelése miatt. Ez az Ön javára hozott döntés. De Ön megkérte a különleges jogtanácsost, hogy értékelje újra azt, amit ön, idézet, erősen sértő nyelvezetnek nevez. Fellebbezett valaki ezzel kapcsolatban közvetlenül Garland főügyészhez vagy az Igazságügyi Minisztériumhoz?
BOB BAUER: Nos, papíron is beadtuk ezeket a kérdéseket, de hadd tegyek egy lépést hátra.
MARGARET BRENNAN: A különleges ügyvédhez?
BOB BAUER: A különleges ügyvédnek. És papíron újra megismételtük a főügyésznek, mert ez egy olyan jelentés, amely elment a sínből. Ez egy kopott munkatermék, tegyünk egy lépést hátra. Egy olyan jogi következtetéssel kezdődik, amelyről a kezdetektől fogva lemondtak. A vizsgálat két-három hónapon belül lezárulhatott volna. Több mint 15 hónapig tartott. Egy jogi következtetéssel együtt jön a jellemzések, a ténybeli hibás állítások, az elnökkel kapcsolatos pejoratív megjegyzések özöne, amelyek nincsenek összhangban a DOJ politikájával és normáival. És ezt, ahogy az elmúlt 48 órában láthatja, széles körben kritizálták a jogi szakértők. Az ügyészek nem ezt teszik. Ez egy silány munkatermék.
MARGARET BRENNAN: De a Legfőbb Ügyész elkötelezettsége, hogy ezt nyilvánosságra hozza, tette ezt ebbe a helyre. Kérte valaha az igazságügyi minisztériumot, hogy ne hozza nyilvánosságra?
BOB BAUER: Nem
MARGARET BRENNAN: Vagy fontolóra veszi?
BOB BAUER: Nem
MARGARET BRENNAN: Nem.
BOB BAUER: Nem
MARGARET BRENNAN: És mit mondott a főügyész, amikor felvetette neki ezeket a kérdéseket?
BOB BAUER: Nyilvánvaló, hogy elkötelezte magát amellett, hogy nyilvánosságra hozza a jelentést, ahogyan a különleges ügyvéd írta. És ez a jelentésünk.
MARGARET BRENNAN: Mert nem adott ki semmilyen további levelet vagy semmit. A főügyész lényegében támogatta ezt a munkaterméket?
BOB BAUER: Nem tudom megmondani, nem fogok beszélni a főügyész nézeteiért. Egyszerűen csak annyit mondhatok, hogy az általunk felhozott, a jelentésnek az alapvető normákkal való összeegyeztethetetlenségével kapcsolatos érvek, az elnök javára szóló egyértelmű jogi következtetést félretéve, a jelentés általunk felhozott kudarcai végül nem változtattak az eredményen.
MARGARET BRENNAN: Tehát az igazságügyi minisztérium politikáját illetően a dolgok másként működnek a különleges jogtanácsosok szabályozását illetően. És konkrétan arról szeretném kérdezni, hogy szerintem mire hivatkozol pejoratív megjegyzésként. Konkrétan arról beszélsz, hogy milyen nyelvezet van itt Húrból, hogy az elnök úr nem emlékezett, amikor alelnök volt, elfelejtette az interjú első napját, amikor lejárt a mandátuma, mikor szűntem meg az alelnöknek. Az interjú második napján elfelejtette, mikor kezdődött mandátuma, és néhány éven belül nem emlékszik, mikor halt meg fia, Beau. Ez konkrétan az a rész, ami szerinted pejoratív?
BOB BAUER: Ez az egyik probléma a munkatermékkel kapcsolatban. Ismét a jogi elemzésen kívülre helyezem, ami elmulasztott és helyes volt. A tények félreállítására és a teljesen helytelen kommentárokra fogom fel, beleértve azokat a megjegyzéseket is, amelyekre hivatkozol.
MARGARET BRENNAN: Oké. Tehát amikor tények téves állításait mondod, a szobában voltál.
BOB BAUER: Én voltam.
MARGARET BRENNAN: Erre a feljelentésre.
BOB BAUER: Igen, az voltam.
MARGARET BRENNAN: Több mint két nap, öt óra.
BOB BAUER: Helyes.
MARGARET BRENNAN: Az elnöknek problémái voltak a részletek felidézésével?
BOB BAUER: Emlékszem az interjúból egy elnökre, aki nagyon közvetlenül foglalkozott a kérdésekkel, és a legjobb emlékeit adta. Sőt, azt hiszem, nagyon hasznos volt a különleges jogtanácsos számára, aki a jelentés más részében meggyőző és erőteljesként említi a tanúvallomás egy részét. Hadd mondjak el egy feltűnő matricát, ahogy az interjúból emlékszem rá. A különleges jogtanácsos köszönetet mond az elnöknek a tervezett kinevezésért. A nemzetközi események miatt át is lehetett volna ütemezni. És kijelenti: hálásak vagyunk, hogy tudjuk, mi történik még a világon, hogy megtartottad a megbeszélt időpontot.
MARGARET BRENNAN: – Át kellett volna ütemezni?
BOB BAUER: – És akkor folytatja – ezzel a kérdéssel is foglalkozom. Aztán így folytatja: Sok évvel ezelőtti eseményeken foglak átvezetni. Ezt jelzi. Szóval csak annyit tudok kérdezni, hogy a legjobb emlékeidre. És pontosan ezt tette az elnök. Elkötelezett, válaszolt a kérdésekre, és a különleges jogtanácsos döntése, hogy nagyon félrevezető módon cseresznyeszedje meg az Ön által itt tárgyalt hivatkozások egy részét, egy példa arra, amit én egy nagyon elcseszett munkaterméknek nevezek, és teljesen kihagyott. korlátok egy ügyész számára. Azt is meg kell említenem, Margaret, hogy a különleges ügyvédi szabályok nem mentesítik a különleges ügyvédet a DOJ normái és irányelvei alól. Valójában kifejezetten a DOJ normáinak és politikáinak különleges tanácsadója.
MARGARET BRENNAN: Tehát amiről beszélsz, és a kiadott leveleidről úgy tűnjön, hogy valóban vannak átirataid ezekről a beszélgetésekről a nyolcadik és a kilencedik között.
BOB BAUER: Igen. Itt tartok az emlékeimből. De igen, vannak átiratok, és ahogy Ian Sams a sajtótájékoztatón azt mondta, tudod, folynak a megbeszélések, mert ez egy titkos dokumentum arról, hogy mi kerülhet ki, vagy mikor kerül kiadásra. Ehhez ma nem tudok mit hozzáfűzni.
MARGARET BRENNAN: Szívesen kiadja őket?
BOB BAUER: Nos, ez egy döntés, amelyet a kormányon belül kell meghozni. Ez egy titkos…
MARGARET BRENNAN: – Ön azonban az elnök tanácsadója.
BOB BAUER: Én vagyok az elnök személyes tanácsadója.
MARGARET BRENNAN: Helyes. Ajánlanád…
BOB BAUER: Igen.
MARGARET BRENNAN: — Nyilvánosságra kell hozni ezeket, ha valóban biztonsági másolatot készítenek az Ön személyes rekordjáról?
BOB BAUER: Ismét folyamatban van egy folyamat. Nem vagyok szakértője ennek a folyamatnak. Ezért igazából azokhoz kell fordulnom, akiknek meg kell oldaniuk ezeket a problémákat.
MARGARET BRENNAN: Oké. Ám csak az elmúlt héten az elnök nyilvános megjegyzéseiben összekeverte Franciaország és Németország vezetőit, és Egyiptomot Mexikóként emlegette. Az elnök úrnak van valami memóriaproblémája?
BOB BAUER: Nem. Az interjúteremben voltam. És hadd mondjak el még egy matricát az interjúszobából. Volt néhány alkalom, amikor a különleges jogtanácsos, aki az elején jelezte, hogy néha pontatlan kérdéseket tesz fel, olyan kérdéseket tett fel, amelyeket az elnök logikailag szétválasztott. Megmutatta, hogy a kérdéseknek nincs logikus háttere. A teremben mindenki felismerte, hogy ez így van, ami azt mutatta, hogy az elnök figyelmesen hallgatott, és pontosan megértette, mi a baj ezekkel a kérdésekkel. Nem jöttem el attól, hogy a szaktanácsadó nem kérdezett precízen és nem gondolkodott el, mentális problémái vannak, csak azt hittem, hogy rosszat kérdez.
MARGARET BRENNAN: Tehát az alelnök azzal vádolta a különleges jogtanácsost, hogy egyértelműen politikai indíttatású. Milyen bizonyítékai vannak ennek az állításnak az alátámasztására?
BOB BAUER: Ami miatt aggódtam a vizsgálat során, az az, hogy volt egy különleges jogtanácsosunk, aki fél szemmel az előre hozott jogi következtetéseket, másik szemét pedig a saját pártja tagjaitól érkező elkerülhetetlen viharra figyelte, ha arra a következtetésre jutott. hogy az elnök nem szegte meg a törvényt. Így hát el kell töprengeni azon kívülről a nyomozásra nehezedő nyomáson, tudva a republikánusok által a bűnüldözési folyamat ellen elkövetett támadásokat, úgy döntött-e, hogy meg kell-e kérnünk, hogy az egyetlen lehetséges jogi következtetésre jusson, majd dobálózott. a többit egy bizonyos politikai választókerület megnyugtatására.
MARGARET BRENNAN: A különleges jogtanácsost korábban Maryland állam demokrata szenátorai dicsérték. És tudom, hogy amikor az elnök hivatalba lépett, azt mondta, hogy vissza akarja állítani a DOJ becsületét, integritását és függetlenségét. Vajon a politikai indíttatással kapcsolatos vádak nem ugyanazt teszik, mint Donald Trump, amikor azt mondja, hogy a rendszer el van csalva?
BOB BAUER: Nem ezt mondjuk. Senki nem vitatkozik a mi oldalunkon, én nem vitatkozom, hogy a rendszer el van hamisítva.
MARGARET BRENNAN: – Gondolja, hogy politikai indíttatású –
BOB BAUER: — Ennek a különleges ügyvédnek a konkrét előadását vizsgáljuk ebben a konkrét esetben. És ahogy az ország jogi szakértői mondják, ez egyszerűen kikerül a sínekből. Ez egy kopott munka. Megfelelő jogi következtetésre, majd 400 oldallal később téves tényállításokra, valamint teljesen helytelen és pejoratív megjegyzésekre jutott, amelyek megalapozatlanok és nem támasztják alá a jegyzőkönyvet.
MARGARET BRENNAN: Az elnök a segítőit hibáztatta, annak ellenére, hogy azt is mondta: „Azt hiszem, az utókor kedvéért akartam ragaszkodni néhány ilyen dokumentumhoz.” Megbüntették valamelyik segédjét azért, amit az elnök mondott – az ő hibájuk? Biztonsági ellenőrzés–
BOB BAUER: – Azt mondanám – az elnök azt mondaná, hogy az átmenet során hibákat követtek el az anyagok csomagolásában és szállításában –
MARGARET BRENNAN: — Jobbra–
BOB BAUER: — És visszagondolva bárcsak tette volna…
MARGARET BRENNAN: — Felügyelte a személyzetet…
BOB BAUER: Mivel több időt töltött azzal, hogy mi is elfoglalt, továbbra is az Egyesült Államok alelnöke volt. Nem tudom, hogy az elnöknek az volt a célja, hogy másként hibáztassa a segítőit, mint hogy a felelősséget a személyzetre bízza. Azt mondta, hogy a személyzet egyértelműen részt vett a csomagolásért. Nem látunk elnököket és alelnököket átmenetek, dobozok bepakolása közben. De most, amikor visszagondol rá, felismeri, hogy talán azért kellett nagyobb részvétel a részéről, mert nem úgy ment, ahogyan gondolta.
MARGARET BRENNAN: De kifejezetten az Afganisztánnal kapcsolatos dokumentumokra vonatkozik. Azt mondta, hogy az utókor kedvéért akasztotta volna. Nem mintha egy segéd lógott volna rajta, hanem ő…
BOB BAUER: – Margaret, hogy tisztázzuk, ez megint egy olyan jelentés eredménye, amelyet különösen silány és silány módon írtak. Egy személyes, kézzel írt memorandumra utal, amelyet Obama elnöknek, az Egyesült Államok elnökének írt. Saját személyes, kézzel írt feljegyzése, amelyet még a különleges ügyvéd is elismer, olyan volt, amelyről nem gondolta volna, hogy minősített információkat tartalmaz. Úgy gondolta, hogy ez egy kényes, privát dokumentum, akárcsak az Obama elnökkel folytatott összes beszélgetése. De ez volt az, a saját személyes írásos feljegyzése az elnöknek egy politikai kérdésben, és hozzáteszem, hogy ezzel kapcsolatos álláspontja közismert volt.
MARGARET BRENNAN: Igen.
BOB BAUER: Jól ismert.
MARGARET BRENNAN: Igen. Azt mondták, itt kell hagynunk. De Bob Bauer vagyok, köszönöm, hogy eljöttél…
BOB BAUER: — Öröm. Nagyon szépen köszönjük.
MARGARET BRENNAN: És az ügyet, ahogy te tetted…
BOB BAUER: — Köszönöm.
MARGARET BRENNAN: Hamarosan visszatérünk még sok Face the Nationnel, úgyhogy maradj velünk.