A férjemmel mindketten írók vagyunk. Rendszeresen írok cikkeket többek között éppen ebbe a magazinba, sőt van egy-két könyvötlet is készülőben. Könyveket, forgatókönyveket és hosszadalmas gondolatokat ír különböző helyek számára. Mint ilyen, mindketten szeretjük azt gondolni, hogy jól értjük az angol nyelvet. Mélységes megelégedésünkre szolgál, ha tökéletes mondatot alkotunk, és igaz és szép szavakat használunk annak közvetítésére, amit gondolunk és érzünk. A szavak végül is olyanok, amiket mindketten nagyon szeretünk.
Másrészt – és ígérd meg, hogy nem nevetünk, ha elmondom – kifejlesztettünk egyfajta különleges nyelvet, amit csak egymással használunk. Nekünk a minden reggel közös étkezést hívják brekfo. A meleg, koffeintartalmú italt, amelyet a tojásunkhoz kortyolgatunk, az ún coff. Azt a cselekményt, amikor egy fogkefét fogunkhoz viszünk, úgy emlegetik agyarakat súrolva nekem (persze cockney akcentussal mondva). A fertőtlenítő spray, amellyel a pultokat letöröljük sprrrah. Ha spagettit eszünk vacsorára, akkor azt mondom, hogy eszünk noodlows.
Ha úgy tetszik, vannak visszatérő csilingelőink, amelyek néhány variációját a hét legtöbb napján éneklik. Leggyakrabban értelmetlenek, buták, és csak enyhén kapcsolódnak az adott helyzethez. Vannak vicces beceneveink a szomszédaink számára, amelyek hosszas magyarázatot igényelnek, nevetséges hangon beszélnek egymással, és még egy képzeletbeli barátot is osztanak (ígérem, úgy hangzik sokkal furcsább, mint amilyen valójában…).
De a kapcsolatunk nem mindig volt ilyen. A randevúzás korai szakaszában interakcióink teljes egészében a „normális” viselkedésből, az egymás lenyűgözésére tett kiszámított erőfeszítésekből és a gondosan összeállított vezetési lejátszási listákból álltak, amelyek véletlenül azonnal elkezdődtek, amint elvitt randevúzni. Nem csak a legjobb viselkedésünk volt, hanem hűvösnek és összeszedettnek akartunk tűnni.
Ahogy folyamatosan találkoztunk, és az együtt töltött évek elkezdtek összeadni, és most már több kézre volt szükség a számoláshoz, kommunikációs módszereink megváltoztak. Lassan átváltozott vicces hangokká, sok gyorsírás, gyakori csilingelések és belső viccek. Minél komolyabbá vált az elkötelezettségünk, annál kevésbé lett komolyabb az egymás iránti bemutatkozásunk.
Amit mostanában megtanultam a TikToknak köszönhetően, hogy műveltünk egy „házassági nyelvet”. És ha házas vagy hosszú távú kapcsolatban, akkor valószínűleg neked és a pasidnak is van ilyen.
Mi is pontosan az a „házasság nyelve”?
Nem tévesztendő össze a szeretetnyelvvel, amelynek középpontjában az a mód, ahogyan a szeretetet adjuk és fogadjuk, ami számunkra a legjelentősebb és a legtermészetesebb, a házasság nyelve úgy definiálható, mint egy különleges kommunikációs módszer, kifejezések és viccek, amelyek egyediek. egy adott párnak. Gyakran van benne aranyos kisállatnevek, butaság kedvéért lerövidített vagy rosszul kiejtett szavak, és valamilyen bababeszélgetés. És úgy tűnik, annyira elterjedt, hogy a házasság nyelve egyre népszerűbb a TikTokon.
A „házassági nyelv” trend ezután robbant fel a TikTokon tartalomkészítők Lilianna Wilde és Sean Kolar, egy házaspár egy vidám videót tett közzé, amelyben Lilianna képeket mutatott Seannak véletlenszerű dolgokról, és megkérdezte, hogy hívják őket. Házasságuk nyelvén a zuhany egy „show show”, a rotisserie csirke a „chick rotiss”, a nadrág a „pantaloon”, a Bad Bunny a „Good Rabbit”, a vaj pedig „budda”.
Nem sokkal azután, hogy videójuk elterjedt, a párok szerte a TikTokon saját cuki TikTokokat tettek közzé, amelyek bemutatták kapcsolatuk titkos nyelvezetét, miközben mindig a „szem és száj” szűrőt használták a humor és az abszurdum hozzáadására. Hozzászólások tetszik, „Mi is bekfast-ot mondunk!” és „ELÖLÖZÖM, hogy tudom, mások is ezt teszik. Hat éve írom fel a „csimpánzt” és a „cheems” szót a bolti listánkra”, és „szó szerint fogalmam sem volt, hogy más párok ezt teszik. Dr. Pepper mind a 8 éve „bepis” a házunkban” – töltse ki az egyes videók megjegyzés rovatát. Ezzel a tendenciával a különböző régiókból, generációkból és hátterű párok rájöttek, hogy nem ők az egyetlenek, akik furcsa kifejezéseket és buta szavakat használnak partnerükkel.
Miért fejlesztjük a házassági nyelveket?
Mi változik tehát a randevúzások első pár hónapja között, amikor mindannyian mindent megteszünk azért, hogy ne riasztjuk el a másikat azzal, hogy túlságosan erős lesz, és néhány évvel később a kapcsolat? Mi ösztönöz bennünket arra, hogy a rotisserie csirkét a saját nevén kívül mással kezdjük el nevezni, és elkezdjünk vicces hangon beszélni, és olyan kifejezéseket használni, amilyeneket néhány évvel ezelőtt még soha nem ismertünk? Vajon a szerelem csak őrültségre késztet bennünket, vagy van ésszerű magyarázat arra, hogy látszólag minden házaspár miért talál ki mulatságos, sőt kissé zavarba ejtő szavakat a mindennapi készülékekre, élelmiszerekre és tettekre?
Tony Thorne nyelvész és lexikográfus, magyarázza: „A család az egyik elnevezése annak a jelenségnek, amikor az emberek saját magánnyelvet vagy szlenget fejlesztenek ki, amely jellemzően becenevekből, viccekből, szójátékokból és bababeszédekből áll, és gyakran értetlenül áll a kívülállók előtt. … Az általuk kitalált szavak gyakran a körülöttük lévő ismerős tárgyakra utalnak – a klasszikus példa a TV távirányítója, amelyhez több száz becenevet rögzítettek: melly, moto, zapper, blabber stb.
Jó dolog a házasság nyelve?
Ez egy másik kérdéshez vezet: a házasság nyelve egyszerűen csak egy édes kitörés két ember között, akik sok időt töltenek együtt, vagy valami fontosabbat jelent a kapcsolatban? Ha Ön és házastársa beszél a házasság nyelvén, akkor ezt semleges dolognak vagy pozitív dolognak kell tekinteni?
Thorne szerint a házasság nyelve annak a jele, hogy Ön és házastársa különleges kötelékben él. „Ebben a fajta nyelvben mindig van egy eleme a kötődésnek, megerősíti a baráti és családi kötelékeket, romantikus késztetéseket vagy másfajta vonzalmat. … A szavak, kifejezések, viccek kitalálása és megosztása egy partnerrel a kölcsönös megértés és melegség demonstrációja, amely csak erre a két személyre jellemző, tehát talán erősebb és tartalmasabb, mint általában a mindennapi társas nyelvezet” – osztotta meg.
De ez nem csak a házastársunk iránt érzett vonzalmat emeli ki. Arra is ösztönöz bennünket, hogy megtaláljuk az örömöt és a lehetőségeket, hogy még közelebb kerüljünk egymáshoz, azáltal, hogy elveszünk egy hétköznapi pillanatot, és humorossá és kötődéssé alakítjuk át. Így a következőtől indulunk: „Piszkosnak érzem magam. Megyek zuhanyozni – egészen addig – „büdös vagyok. Be fogok ugrani a show show-ba”, ami határozottan szórakoztatóbb kifejezés.
Tanácsadó Rosalind Miles megosztja, „Ezek a nyelvek a leghétköznapibb pillanatokban is létrejöhetnek. Ez azt bizonyítja, hogy van valami rendkívüli, amit értékelni kell a kapcsolatban. Arra ösztönzi az embereket, hogy találjanak csodát és értéket kapcsolatuk mindennapi vonatkozásaiban, miközben igazolja annak erejét és egyediségét, amelyet a nézők csodálhatnak.”
Rossz jel, ha nem beszélsz házassági nyelvedről?
Ezen a ponton megerősítettük, hogy Ön nem furcsa, ha te és a férjed a hanyag joes-t „”kócos József”, de mi van, ha… nem? Mi van, ha neked és a férjednek nincsenek aranyos nevei a dolgoknak, vagy ostoba kitalált dalai vagy visszatérő kifejezései? „Ez a tendencia annyira aranyos és egészséges, de vajon másokat is elgondolkodtat, hogy nincs-e baj a saját házasságával?” – mondta az egyik TikTok kommentelő.
Biztosan nem. Bár a házasság nyelvének hiánya a kapcsolat újszerűségének tudható be, amikor még nincs meg az a fajta intimitás, amelyet a házasság nyelve megkíván, más okok is lehetnek, amelyek miatt a pár nem fejleszti ki a házasság nyelvét, aminek semmi köze. kapcsolat hiánya vagy rossz párosításuk.
Minden pár megtalálja a különböző kapcsolati helyeit. Egyesek számára az egyik ilyen hely a humor és a közös nevetés – ez minden bizonnyal az én házasságomban is így van. De ez nem lesz igaz minden párra, és ez nem jelenti azt, hogy bármi baj lenne a kapcsolattal. Más párok elmélyültebb kapcsolatba kerülhetnek a minőségi időtöltés és az egyedi élmények közös megosztása, partnerség és egymás munkájának segítése, vagy egymás intellektuális kihívása által. Kommunikációs és kapcsolati módszereink párokként változnak, de egyik módszer sem a „helyes”.
Záró gondolatok
Nem, nem csak te és a pasid – sokunknak van vicces neve a Starbucksnak, a krémsajtnak és a fertőtlenítő spray-nek. Amikor legközelebb szégyellnéd magad a furcsa, értelmetlen szavak miatt, amelyekről ő és ő mindennap csapkodnak, ne feledd, hogy a házasságod nyelve a kapcsolatod egyedi kapcsolatára utal, amelyet nem lehet megismételni.
Támogasd ügyünket, és segíts a nőknek, hogy visszanyerjék nőiességüket előfizetés ma.